---
title: >-
  "Finally, I took two teaspoons of paregoric." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Finally, I took two teaspoons of paregoric." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Cuối cùng, tôi lấy hai thìa cà phê paregoric.
lang: en
en: 'Finally, I took two teaspoons of paregoric.'
vi: 'Cuối cùng, tôi lấy hai thìa cà phê paregoric.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 343964
---
## Câu tiếng Anh

**Finally, I took two teaspoons of paregoric.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cuối cùng, tôi lấy hai thìa cà phê paregoric.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Finally, I took two teaspoons of paregoric. | Cuối cùng, tôi lấy hai thìa cà phê paregoric. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
