---
title: >-
  "First Joey, and then Dugan, and now Charley, and then..." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "First Joey, and then Dugan, and now Charley, and then..." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Đầu tiên là Joey, rồi đến Dugan, giờ là Charley, rồi -
lang: en
en: 'First Joey, and then Dugan, and now Charley, and then...'
vi: 'Đầu tiên là Joey, rồi đến Dugan, giờ là Charley, rồi -'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 289537
---
## Câu tiếng Anh

**First Joey, and then Dugan, and now Charley, and then...**

## Nghĩa tiếng Việt

Đầu tiên là Joey, rồi đến Dugan, giờ là Charley, rồi -

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| First Joey, and then Dugan, and now Charley, and then... | Đầu tiên là Joey, rồi đến Dugan, giờ là Charley, rồi - |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
