---
title: >-
  "- First sane remark I've heard today. I know a formula said to pop the
  pennie…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "- First sane remark I've heard today. I know a formula said to pop the
  pennie…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đó là câu nói bình thường đầu
  tiên
lang: en
en: >-
  - First sane remark I've heard today. I know a formula said to pop the pennies
  off the eyelids of dead Irishmen. Come.
vi: Đó là câu nói bình thường đầu tiên tôi nghe được trong ngày.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 61333
---
## Câu tiếng Anh

**- First sane remark I've heard today. I know a formula said to pop the pennies off the eyelids of dead Irishmen. Come.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đó là câu nói bình thường đầu tiên tôi nghe được trong ngày.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - First sane remark I've heard today. I know a formula said to pop the pennies off the eyelids of dead Irishmen. Come. | Đó là câu nói bình thường đầu tiên tôi nghe được trong ngày. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
