---
title: '"First to destroy it, then re-create it." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "First to destroy it, then re-create it." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Đầu tiên hủy diệt, sau đó hồi sinh lại.
lang: en
en: 'First to destroy it, then re-create it.'
vi: 'Đầu tiên hủy diệt, sau đó hồi sinh lại.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 9076
---
## Câu tiếng Anh

**First to destroy it, then re-create it.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đầu tiên hủy diệt, sau đó hồi sinh lại.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| First to destroy it, then re-create it. | Đầu tiên hủy diệt, sau đó hồi sinh lại. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
