---
title: >-
  "For 40 years the Philistines had held his people in bondage." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "For 40 years the Philistines had held his people in bondage." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Qua 40 năm, người Philistins đã đẩy đồng bào của
  anh
lang: en
en: For 40 years the Philistines had held his people in bondage.
vi: 'Qua 40 năm, người Philistins đã đẩy đồng bào của anh vào kiếp nô lệ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 178830
---
## Câu tiếng Anh

**For 40 years the Philistines had held his people in bondage.**

## Nghĩa tiếng Việt

Qua 40 năm, người Philistins đã đẩy đồng bào của anh vào kiếp nô lệ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| For 40 years the Philistines had held his people in bondage. | Qua 40 năm, người Philistins đã đẩy đồng bào của anh vào kiếp nô lệ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
