---
title: >-
  "For heaven's sake, Ashley, don't stand there talking nonsense at me when
  it's…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "For heaven's sake, Ashley, don't stand there talking nonsense at me when
  it's…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đó là những kẻ mạnh nhất
  có
lang: en
en: >-
  For heaven's sake, Ashley, don't stand there talking nonsense at me when it's
  us who are being winnowed out.
vi: >-
  Đó là những kẻ mạnh nhất có thể trụ lại. Vì Chúa, đừng đứng ở
  đây nói vớ vẩn nữa... khi mà chính chúng ta đang bị loại bỏ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 42217
---
## Câu tiếng Anh

**For heaven's sake, Ashley, don't stand there talking nonsense at me when it's us who are being winnowed out.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đó là những kẻ mạnh nhất có thể trụ lại. Vì Chúa, đừng đứng ở đây nói vớ vẩn nữa... khi mà chính chúng ta đang bị loại bỏ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| For heaven's sake, Ashley, don't stand there talking nonsense at me when it's us who are being winnowed out. | Đó là những kẻ mạnh nhất có thể trụ lại. Vì Chúa, đừng đứng ở đây nói vớ vẩn nữa... khi mà chính chúng ta đang bị loại bỏ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
