---
title: >-
  "For I have not dwelt in a house since the day I brought the Israelites up
  out…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "For I have not dwelt in a house since the day I brought the Israelites up
  out…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ta đã không có nơi trú ngụ kể từ
  k
lang: en
en: >-
  For I have not dwelt in a house since the day I brought the Israelites up out
  of Egypt, even to this day, but I have lived in a tent.
vi: >-
  Ta đã không có nơi trú ngụ kể từ khi đưa con dân Do Thái thoát khỏi Ai Cập,
  mãi cho đến giờ, Ta chỉ sống trong lều tạm.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 208330
---
## Câu tiếng Anh

**For I have not dwelt in a house since the day I brought the Israelites up out of Egypt, even to this day, but I have lived in a tent.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ta đã không có nơi trú ngụ kể từ khi đưa con dân Do Thái thoát khỏi Ai Cập, mãi cho đến giờ, Ta chỉ sống trong lều tạm.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| For I have not dwelt in a house since the day I brought the Israelites up out of Egypt, even to this day, but I have lived in a tent. | Ta đã không có nơi trú ngụ kể từ khi đưa con dân Do Thái thoát khỏi Ai Cập, mãi cho đến giờ, Ta chỉ sống trong lều tạm. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
