---
title: >-
  "For instead of a horse, you're the coachman, of course." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "For instead of a horse, you're the coachman, of course." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Để thay vì là một chú ngựa, sao ngươi ko là người đánh
  x
lang: en
en: 'For instead of a horse, you''re the coachman, of course.'
vi: >-
  Để thay vì là một chú ngựa, sao ngươi ko là người đánh xe ngựa chứ, tất
  nhiên.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 190513
---
## Câu tiếng Anh

**For instead of a horse, you're the coachman, of course.**

## Nghĩa tiếng Việt

Để thay vì là một chú ngựa, sao ngươi ko là người đánh xe ngựa chứ, tất nhiên.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| For instead of a horse, you're the coachman, of course. | Để thay vì là một chú ngựa, sao ngươi ko là người đánh xe ngựa chứ, tất nhiên. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
