---
title: >-
  "For the third time, I suggest that you'd better come home." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "For the third time, I suggest that you'd better come home." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Lần thứ ba, tôi khuyên mình nên về nhà đi.
lang: en
en: 'For the third time, I suggest that you''d better come home.'
vi: 'Lần thứ ba, tôi khuyên mình nên về nhà đi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 27075
---
## Câu tiếng Anh

**For the third time, I suggest that you'd better come home.**

## Nghĩa tiếng Việt

Lần thứ ba, tôi khuyên mình nên về nhà đi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| For the third time, I suggest that you'd better come home. | Lần thứ ba, tôi khuyên mình nên về nhà đi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
