---
title: >-
  "For this you sell me out to a clumsy mark... who wouldn't know a flush from
  a…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "For this you sell me out to a clumsy mark... who wouldn't know a flush from
  a…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Vậy mà cậu lại bán đứng tôi... vì 
lang: en
en: >-
  For this you sell me out to a clumsy mark... who wouldn't know a flush from a
  fish.
vi: 'Vậy mà cậu lại bán đứng tôi... vì một gã ngớ ngẩn, chẳng biết gì về bài bạc.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 361971
---
## Câu tiếng Anh

**For this you sell me out to a clumsy mark... who wouldn't know a flush from a fish.**

## Nghĩa tiếng Việt

Vậy mà cậu lại bán đứng tôi... vì một gã ngớ ngẩn, chẳng biết gì về bài bạc.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| For this you sell me out to a clumsy mark... who wouldn't know a flush from a fish. | Vậy mà cậu lại bán đứng tôi... vì một gã ngớ ngẩn, chẳng biết gì về bài bạc. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
