---
title: '"For three days you''ve given me no peace." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "For three days you've given me no peace." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Cháu hành ông suốt ba hôm rồi.
lang: en
en: For three days you've given me no peace.
vi: Cháu hành ông suốt ba hôm rồi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 184841
---
## Câu tiếng Anh

**For three days you've given me no peace.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cháu hành ông suốt ba hôm rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| For three days you've given me no peace. | Cháu hành ông suốt ba hôm rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
