---
title: >-
  "Forgive me, for I'm very confused... but if you take care of him, I'll do
  wha…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Forgive me, for I'm very confused... but if you take care of him, I'll do
  wha…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tha thứ cho con, vì con bối rối
  qu
lang: en
en: >-
  Forgive me, for I'm very confused... but if you take care of him, I'll do
  whatever is right.
vi: >-
  Tha thứ cho con, vì con bối rối quá... nhưng nếu người chăm sóc cho ảnh, con
  sẽ làm bất cứ gì là đúng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 90075
---
## Câu tiếng Anh

**Forgive me, for I'm very confused... but if you take care of him, I'll do whatever is right.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tha thứ cho con, vì con bối rối quá... nhưng nếu người chăm sóc cho ảnh, con sẽ làm bất cứ gì là đúng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Forgive me, for I'm very confused... but if you take care of him, I'll do whatever is right. | Tha thứ cho con, vì con bối rối quá... nhưng nếu người chăm sóc cho ảnh, con sẽ làm bất cứ gì là đúng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
