---
title: >-
  "Forgive me for startling you with the impetuosity of my sentiments my dear
  Sc…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Forgive me for startling you with the impetuosity of my sentiments my dear
  Sc…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Bỏ tay tôi ra, đồ đểu, và
  hãy
lang: en
en: >-
  Forgive me for startling you with the impetuosity of my sentiments my dear
  Scarlett.
vi: >-
  Bỏ tay tôi ra, đồ đểu, và hãy cút khỏi đây ngay! Xin lỗi đã làm cô
  bất ngờ nhưng tôi không kiềm chế được cảm xúc của mình Scarlett yêu
  quý.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 42865
---
## Câu tiếng Anh

**Forgive me for startling you with the impetuosity of my sentiments my dear Scarlett.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bỏ tay tôi ra, đồ đểu, và hãy cút khỏi đây ngay! Xin lỗi đã làm cô bất ngờ nhưng tôi không kiềm chế được cảm xúc của mình Scarlett yêu quý.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Forgive me for startling you with the impetuosity of my sentiments my dear Scarlett. | Bỏ tay tôi ra, đồ đểu, và hãy cút khỏi đây ngay! Xin lỗi đã làm cô bất ngờ nhưng tôi không kiềm chế được cảm xúc của mình Scarlett yêu quý. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
