---
title: >-
  "Forsake me not, oh Lord But strengthen my arm To destroy the lions who've
  sca…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Forsake me not, oh Lord But strengthen my arm To destroy the lions who've
  sca…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Xin Ngài đừng bỏ rơi con, xin
  hãy 
lang: en
en: >-
  Forsake me not, oh Lord But strengthen my arm To destroy the lions who've
  scattered thy flocks.
vi: >-
  Xin Ngài đừng bỏ rơi con, xin hãy ban cho đôi tay con sức mạnh để tiêu diệt lũ
  sư tử đã làm tan tác đàn chiên của Ngài.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 179575
---
## Câu tiếng Anh

**Forsake me not, oh Lord But strengthen my arm To destroy the lions who've scattered thy flocks.**

## Nghĩa tiếng Việt

Xin Ngài đừng bỏ rơi con, xin hãy ban cho đôi tay con sức mạnh để tiêu diệt lũ sư tử đã làm tan tác đàn chiên của Ngài.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Forsake me not, oh Lord But strengthen my arm To destroy the lions who've scattered thy flocks. | Xin Ngài đừng bỏ rơi con, xin hãy ban cho đôi tay con sức mạnh để tiêu diệt lũ sư tử đã làm tan tác đàn chiên của Ngài. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
