---
title: '"Frankie was tops, a hard guy to follow." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Frankie was tops, a hard guy to follow." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Frankie là tay tổ, không dễ mà rình mò.
lang: en
en: 'Frankie was tops, a hard guy to follow.'
vi: 'Frankie là tay tổ, không dễ mà rình mò.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 145541
---
## Câu tiếng Anh

**Frankie was tops, a hard guy to follow.**

## Nghĩa tiếng Việt

Frankie là tay tổ, không dễ mà rình mò.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Frankie was tops, a hard guy to follow. | Frankie là tay tổ, không dễ mà rình mò. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
