---
title: >-
  "- Frankly, I don't believe in women agents." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "- Frankly, I don't believe in women agents." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: - Thẳng thắn, tôi không tin vào điệp viên nữ.
lang: en
en: '- Frankly, I don''t believe in women agents.'
vi: '- Thẳng thắn, tôi không tin vào điệp viên nữ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 86577
---
## Câu tiếng Anh

**- Frankly, I don't believe in women agents.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Thẳng thắn, tôi không tin vào điệp viên nữ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - Frankly, I don't believe in women agents. | - Thẳng thắn, tôi không tin vào điệp viên nữ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
