---
title: >-
  "French Canada has to go to defend a bunch of Poles?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "French Canada has to go to defend a bunch of Poles?" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Canada thuộc Pháp phải đi bảo vệ người Ba Lan?
lang: en
en: French Canada has to go to defend a bunch of Poles?
vi: Canada thuộc Pháp phải đi bảo vệ người Ba Lan?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 70965
---
## Câu tiếng Anh

**French Canada has to go to defend a bunch of Poles?**

## Nghĩa tiếng Việt

Canada thuộc Pháp phải đi bảo vệ người Ba Lan?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| French Canada has to go to defend a bunch of Poles? | Canada thuộc Pháp phải đi bảo vệ người Ba Lan? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
