---
title: >-
  "Friend, if you got Joe Erin, you rode the wrong way." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Friend, if you got Joe Erin, you rode the wrong way." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Anh bạn, nếu anh đã hạ được Joe Erin, thì anh đi sai đường r
lang: en
en: 'Friend, if you got Joe Erin, you rode the wrong way.'
vi: 'Anh bạn, nếu anh đã hạ được Joe Erin, thì anh đi sai đường rồi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 300418
---
## Câu tiếng Anh

**Friend, if you got Joe Erin, you rode the wrong way.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh bạn, nếu anh đã hạ được Joe Erin, thì anh đi sai đường rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Friend, if you got Joe Erin, you rode the wrong way. | Anh bạn, nếu anh đã hạ được Joe Erin, thì anh đi sai đường rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
