---
title: >-
  "From now on, it's starve, thirst, and finally capsize." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "From now on, it's starve, thirst, and finally capsize." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Mình sẽ chết đói, chết khát hay là chết đuối đây.
lang: en
en: 'From now on, it''s starve, thirst, and finally capsize.'
vi: 'Mình sẽ chết đói, chết khát hay là chết đuối đây.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 228828
---
## Câu tiếng Anh

**From now on, it's starve, thirst, and finally capsize.**

## Nghĩa tiếng Việt

Mình sẽ chết đói, chết khát hay là chết đuối đây.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| From now on, it's starve, thirst, and finally capsize. | Mình sẽ chết đói, chết khát hay là chết đuối đây. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
