---
title: >-
  "Get across the gorge and don't fire unless I do." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Get across the gorge and don't fire unless I do." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Qua bên kia hẽm núi và đừng bắn tới khi tôi bắn.
lang: en
en: Get across the gorge and don't fire unless I do.
vi: Qua bên kia hẽm núi và đừng bắn tới khi tôi bắn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 90025
---
## Câu tiếng Anh

**Get across the gorge and don't fire unless I do.**

## Nghĩa tiếng Việt

Qua bên kia hẽm núi và đừng bắn tới khi tôi bắn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Get across the gorge and don't fire unless I do. | Qua bên kia hẽm núi và đừng bắn tới khi tôi bắn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
