---
title: '"-Get out. Or shall I call my servant?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "-Get out. Or shall I call my servant?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: -Ra ngay không tôi gọi quản gia.
lang: en
en: '-Get out. Or shall I call my servant?'
vi: '-Ra ngay không tôi gọi quản gia.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 200589
---
## Câu tiếng Anh

**-Get out. Or shall I call my servant?**

## Nghĩa tiếng Việt

-Ra ngay không tôi gọi quản gia.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| -Get out. Or shall I call my servant? | -Ra ngay không tôi gọi quản gia. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
