---
title: >-
  "Go to the banker, as a commisioner to be had, and if you rob me a little, it
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Go to the banker, as a commisioner to be had, and if you rob me a little, it
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đi gặp chủ ngân hàng, với tư cách 
lang: en
en: >-
  Go to the banker, as a commisioner to be had, and if you rob me a little, it
  will be yours!
vi: >-
  Đi gặp chủ ngân hàng, với tư cách là một ủy viên, và nếu ông cướp của tôi một
  chút, nó sẽ là của chú!
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 34483
---
## Câu tiếng Anh

**Go to the banker, as a commisioner to be had, and if you rob me a little, it will be yours!**

## Nghĩa tiếng Việt

Đi gặp chủ ngân hàng, với tư cách là một ủy viên, và nếu ông cướp của tôi một chút, nó sẽ là của chú!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Go to the banker, as a commisioner to be had, and if you rob me a little, it will be yours! | Đi gặp chủ ngân hàng, với tư cách là một ủy viên, và nếu ông cướp của tôi một chút, nó sẽ là của chú! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
