---
title: >-
  "Gold lettering doesn't go with "café for the masses."" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Gold lettering doesn't go with "café for the masses."" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Chữ vàng không hợp với "quán cà phê dành cho đại chúng."
lang: en
en: Gold lettering doesn't go with "café for the masses."
vi: Chữ vàng không hợp với "quán cà phê dành cho đại chúng."
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 156445
---
## Câu tiếng Anh

**Gold lettering doesn't go with "café for the masses."**

## Nghĩa tiếng Việt

Chữ vàng không hợp với "quán cà phê dành cho đại chúng."

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Gold lettering doesn't go with "café for the masses." | Chữ vàng không hợp với "quán cà phê dành cho đại chúng." |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
