---
title: '"Goodness gracious, whatever shall we do?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Goodness gracious, whatever shall we do?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Trời đất, chúng ta làm gì bây giờ?
lang: en
en: 'Goodness gracious, whatever shall we do?'
vi: 'Trời đất, chúng ta làm gì bây giờ?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 258249
---
## Câu tiếng Anh

**Goodness gracious, whatever shall we do?**

## Nghĩa tiếng Việt

Trời đất, chúng ta làm gì bây giờ?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Goodness gracious, whatever shall we do? | Trời đất, chúng ta làm gì bây giờ? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
