---
title: >-
  "Gosh, child, who am I to tell you what's right or wrong?" nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Gosh, child, who am I to tell you what's right or wrong?" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Kỳ cục quá nhóc, tôi là ai mà nói với cô điều gì đúng ha
lang: en
en: 'Gosh, child, who am I to tell you what''s right or wrong?'
vi: 'Kỳ cục quá nhóc, tôi là ai mà nói với cô điều gì đúng hay sai?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 47394
---
## Câu tiếng Anh

**Gosh, child, who am I to tell you what's right or wrong?**

## Nghĩa tiếng Việt

Kỳ cục quá nhóc, tôi là ai mà nói với cô điều gì đúng hay sai?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Gosh, child, who am I to tell you what's right or wrong? | Kỳ cục quá nhóc, tôi là ai mà nói với cô điều gì đúng hay sai? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
