---
title: >-
  "Half a mind to demand whether you'd bewitched my horse." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Half a mind to demand whether you'd bewitched my horse." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Tôi thậm chí tự hỏi cô đã mê hoặc con ngựa của tôi hay
  sa
lang: en
en: Half a mind to demand whether you'd bewitched my horse.
vi: Tôi thậm chí tự hỏi cô đã mê hoặc con ngựa của tôi hay sao.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 99931
---
## Câu tiếng Anh

**Half a mind to demand whether you'd bewitched my horse.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi thậm chí tự hỏi cô đã mê hoặc con ngựa của tôi hay sao.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Half a mind to demand whether you'd bewitched my horse. | Tôi thậm chí tự hỏi cô đã mê hoặc con ngựa của tôi hay sao. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
