---
title: '"Has the whole country gone mad?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Has the whole country gone mad?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Thế
  mà mọi người vẫn kéo đến. Cả nước điên hết rồi!
lang: en
en: Has the whole country gone mad?
vi: Thế mà mọi người vẫn kéo đến. Cả nước điên hết rồi!
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 240586
---
## Câu tiếng Anh

**Has the whole country gone mad?**

## Nghĩa tiếng Việt

Thế mà mọi người vẫn kéo đến. Cả nước điên hết rồi!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Has the whole country gone mad? | Thế mà mọi người vẫn kéo đến. Cả nước điên hết rồi! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
