---
title: >-
  "Hate is the only thing that has ever warmed me." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Hate is the only thing that has ever warmed me." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Ghét là điều duy nhất khiến anh thấy ấm áp.
lang: en
en: Hate is the only thing that has ever warmed me.
vi: Ghét là điều duy nhất khiến anh thấy ấm áp.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 132082
---
## Câu tiếng Anh

**Hate is the only thing that has ever warmed me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ghét là điều duy nhất khiến anh thấy ấm áp.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Hate is the only thing that has ever warmed me. | Ghét là điều duy nhất khiến anh thấy ấm áp. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
