---
title: >-
  "Have I time for a drink before the train leaves?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Have I time for a drink before the train leaves?" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tôi còn kịp giờ uống một ly trước khi xe lửa chạy không?
lang: en
en: Have I time for a drink before the train leaves?
vi: Tôi còn kịp giờ uống một ly trước khi xe lửa chạy không?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 16458
---
## Câu tiếng Anh

**Have I time for a drink before the train leaves?**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi còn kịp giờ uống một ly trước khi xe lửa chạy không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Have I time for a drink before the train leaves? | Tôi còn kịp giờ uống một ly trước khi xe lửa chạy không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
