---
title: >-
  "Have it your own way, but I'm gonna take that cab back to town." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Have it your own way, but I'm gonna take that cab back to town." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Đó là lựa chọn của bà, tôi sẽ đi taxi và trở về t
lang: en
en: 'Have it your own way, but I''m gonna take that cab back to town.'
vi: 'Đó là lựa chọn của bà, tôi sẽ đi taxi và trở về thị trấn.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 194874
---
## Câu tiếng Anh

**Have it your own way, but I'm gonna take that cab back to town.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đó là lựa chọn của bà, tôi sẽ đi taxi và trở về thị trấn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Have it your own way, but I'm gonna take that cab back to town. | Đó là lựa chọn của bà, tôi sẽ đi taxi và trở về thị trấn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
