---
title: '"Have mercy, father! Don''t be angry!" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Have mercy, father! Don't be angry!" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch:
  Xin khoan thứ, thưa cha, đừng giận con !
lang: en
en: 'Have mercy, father! Don''t be angry!'
vi: 'Xin khoan thứ, thưa cha, đừng giận con !'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 204834
---
## Câu tiếng Anh

**Have mercy, father! Don't be angry!**

## Nghĩa tiếng Việt

Xin khoan thứ, thưa cha, đừng giận con !

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Have mercy, father! Don't be angry! | Xin khoan thứ, thưa cha, đừng giận con ! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
