---
title: >-
  "-Have you decided to get a divorce, you? -Yes." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "-Have you decided to get a divorce, you? -Yes." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Cô đã buộc tôi phải đến đây, cô còn chần chờ gì nữa?
lang: en
en: '-Have you decided to get a divorce, you? -Yes.'
vi: 'Cô đã buộc tôi phải đến đây, cô còn chần chờ gì nữa?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 304567
---
## Câu tiếng Anh

**-Have you decided to get a divorce, you? -Yes.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cô đã buộc tôi phải đến đây, cô còn chần chờ gì nữa?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| -Have you decided to get a divorce, you? -Yes. | Cô đã buộc tôi phải đến đây, cô còn chần chờ gì nữa? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
