---
title: '"Have you got gunpowder for the fireworks?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Have you got gunpowder for the fireworks?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Ông có thuốc súng để làm pháo hoa không?
lang: en
en: Have you got gunpowder for the fireworks?
vi: Ông có thuốc súng để làm pháo hoa không?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 265401
---
## Câu tiếng Anh

**Have you got gunpowder for the fireworks?**

## Nghĩa tiếng Việt

Ông có thuốc súng để làm pháo hoa không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Have you got gunpowder for the fireworks? | Ông có thuốc súng để làm pháo hoa không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
