---
title: '"Have you not had your fill of buffoonery?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Have you not had your fill of buffoonery?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Công nương không thấy chán cái trò này sao?
lang: en
en: Have you not had your fill of buffoonery?
vi: Công nương không thấy chán cái trò này sao?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 273499
---
## Câu tiếng Anh

**Have you not had your fill of buffoonery?**

## Nghĩa tiếng Việt

Công nương không thấy chán cái trò này sao?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Have you not had your fill of buffoonery? | Công nương không thấy chán cái trò này sao? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
