---
title: >-
  "Having lunch with Boris Lermontov, the fellow who runs the ballet." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Having lunch with Boris Lermontov, the fellow who runs the ballet." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi sẽ ăn trưa với Boris Lermontov, người đang
lang: en
en: 'Having lunch with Boris Lermontov, the fellow who runs the ballet.'
vi: 'Tôi sẽ ăn trưa với Boris Lermontov, người đang điều hành đoàn ballet.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 166456
---
## Câu tiếng Anh

**Having lunch with Boris Lermontov, the fellow who runs the ballet.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi sẽ ăn trưa với Boris Lermontov, người đang điều hành đoàn ballet.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Having lunch with Boris Lermontov, the fellow who runs the ballet. | Tôi sẽ ăn trưa với Boris Lermontov, người đang điều hành đoàn ballet. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
