---
title: >-
  "He claims that man is only a tool for the use of others that he must think
  as…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "He claims that man is only a tool for the use of others that he must think
  as…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Hắn lí luận rằng con người chỉ
  là 
lang: en
en: >-
  He claims that man is only a tool for the use of others that he must think as
  they think act as they act and live in selfless, joyless servitude to any need
  but his own.
vi: >-
  Hắn lí luận rằng con người chỉ là công cụ cho mục đích của người khác rằng mọi
  người phải nghĩ giống nhau, hành động giống nhau và phải sống như nô lệ bất
  chấp bản ngã và hạnh phúc cá nhân, phụng sự nhu cầu của người khác.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 174257
---
## Câu tiếng Anh

**He claims that man is only a tool for the use of others that he must think as they think act as they act and live in selfless, joyless servitude to any need but his own.**

## Nghĩa tiếng Việt

Hắn lí luận rằng con người chỉ là công cụ cho mục đích của người khác rằng mọi người phải nghĩ giống nhau, hành động giống nhau và phải sống như nô lệ bất chấp bản ngã và hạnh phúc cá nhân, phụng sự nhu cầu của người khác.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| He claims that man is only a tool for the use of others that he must think as they think act as they act and live in selfless, joyless servitude to any need but his own. | Hắn lí luận rằng con người chỉ là công cụ cho mục đích của người khác rằng mọi người phải nghĩ giống nhau, hành động giống nhau và phải sống như nô lệ bất chấp bản ngã và hạnh phúc cá nhân, phụng sự nhu cầu của người khác. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
