---
title: >-
  "He couldn't have been alive, not with his head in the way it was." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "He couldn't have been alive, not with his head in the way it was." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Không thể nào... với cái đầu bị như thế.
lang: en
en: 'He couldn''t have been alive, not with his head in the way it was.'
vi: Không thể nào... với cái đầu bị như thế.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 181809
---
## Câu tiếng Anh

**He couldn't have been alive, not with his head in the way it was.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không thể nào... với cái đầu bị như thế.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| He couldn't have been alive, not with his head in the way it was. | Không thể nào... với cái đầu bị như thế. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
