---
title: >-
  "He didn't leave the drawing room until he went upstairs to his room." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "He didn't leave the drawing room until he went upstairs to his room." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Phải, thưa ông. Ông ấy đã không rời khỏi phò
lang: en
en: He didn't leave the drawing room until he went upstairs to his room.
vi: >-
  Phải, thưa ông. Ông ấy đã không rời khỏi phòng khách cho đến khi ông ấy lên
  lầu về phòng của mình.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 310533
---
## Câu tiếng Anh

**He didn't leave the drawing room until he went upstairs to his room.**

## Nghĩa tiếng Việt

Phải, thưa ông. Ông ấy đã không rời khỏi phòng khách cho đến khi ông ấy lên lầu về phòng của mình.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| He didn't leave the drawing room until he went upstairs to his room. | Phải, thưa ông. Ông ấy đã không rời khỏi phòng khách cho đến khi ông ấy lên lầu về phòng của mình. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
