---
title: >-
  "He had a gun and he was rattled, so I sapped him down." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "He had a gun and he was rattled, so I sapped him down." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Hắn có súng và đang bị kích động. Cho nên tôi phải hạ
  gục 
lang: en
en: 'He had a gun and he was rattled, so I sapped him down.'
vi: Hắn có súng và đang bị kích động. Cho nên tôi phải hạ gục hắn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 129121
---
## Câu tiếng Anh

**He had a gun and he was rattled, so I sapped him down.**

## Nghĩa tiếng Việt

Hắn có súng và đang bị kích động. Cho nên tôi phải hạ gục hắn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| He had a gun and he was rattled, so I sapped him down. | Hắn có súng và đang bị kích động. Cho nên tôi phải hạ gục hắn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
