---
title: >-
  "He knocked a man plumb out of the saddle at better than 200 yards." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "He knocked a man plumb out of the saddle at better than 200 yards." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh ta hạ gục một gã rơi khỏi yên ngựa ở khoản
lang: en
en: He knocked a man plumb out of the saddle at better than 200 yards.
vi: Anh ta hạ gục một gã rơi khỏi yên ngựa ở khoảng cách hơn 200 yard.(#200m)
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 303699
---
## Câu tiếng Anh

**He knocked a man plumb out of the saddle at better than 200 yards.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh ta hạ gục một gã rơi khỏi yên ngựa ở khoảng cách hơn 200 yard.(#200m)

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| He knocked a man plumb out of the saddle at better than 200 yards. | Anh ta hạ gục một gã rơi khỏi yên ngựa ở khoảng cách hơn 200 yard.(#200m) |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
