---
title: >-
  "He may be a god in the air, but he's a devil on the ground." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "He may be a god in the air, but he's a devil on the ground." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh ta có thể là một vị thần trên không trung,
  nhưng 
lang: en
en: 'He may be a god in the air, but he''s a devil on the ground.'
vi: >-
  Anh ta có thể là một vị thần trên không trung, nhưng anh ta là ác quỷ trên mặt
  đất.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 231486
---
## Câu tiếng Anh

**He may be a god in the air, but he's a devil on the ground.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh ta có thể là một vị thần trên không trung, nhưng anh ta là ác quỷ trên mặt đất.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| He may be a god in the air, but he's a devil on the ground. | Anh ta có thể là một vị thần trên không trung, nhưng anh ta là ác quỷ trên mặt đất. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
