---
title: >-
  "He might at least have left a card on his door to that effect." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "He might at least have left a card on his door to that effect." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Ít nhất thì ông ấy cũng để lại một mảnh giấy cho b
lang: en
en: He might at least have left a card on his door to that effect.
vi: >-
  Ít nhất thì ông ấy cũng để lại một mảnh giấy cho biết là ông ấy đang ở đâu
  chứ?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 342625
---
## Câu tiếng Anh

**He might at least have left a card on his door to that effect.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ít nhất thì ông ấy cũng để lại một mảnh giấy cho biết là ông ấy đang ở đâu chứ?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| He might at least have left a card on his door to that effect. | Ít nhất thì ông ấy cũng để lại một mảnh giấy cho biết là ông ấy đang ở đâu chứ? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
