---
title: '"He ought to be dead, but he isn''t." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "He ought to be dead, but he isn't." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch:
  Đáng lẽ hắn phải chết rồi, may là chưa.
lang: en
en: 'He ought to be dead, but he isn''t.'
vi: 'Đáng lẽ hắn phải chết rồi, may là chưa.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 290595
---
## Câu tiếng Anh

**He ought to be dead, but he isn't.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đáng lẽ hắn phải chết rồi, may là chưa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| He ought to be dead, but he isn't. | Đáng lẽ hắn phải chết rồi, may là chưa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
