---
title: >-
  "He's got a fair chance to pull through, but..." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "He's got a fair chance to pull through, but..." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Ổng có thể qua khỏi, nhưng...
lang: en
en: 'He''s got a fair chance to pull through, but...'
vi: 'Ổng có thể qua khỏi, nhưng...'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 316866
---
## Câu tiếng Anh

**He's got a fair chance to pull through, but...**

## Nghĩa tiếng Việt

Ổng có thể qua khỏi, nhưng...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| He's got a fair chance to pull through, but... | Ổng có thể qua khỏi, nhưng... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
