---
title: >-
  "He's very polite, but has no stomach for blood, eh?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "He's very polite, but has no stomach for blood, eh?" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Cậu ta rất lịch sự, nhưng không chịu được máu.
lang: en
en: 'He''s very polite, but has no stomach for blood, eh?'
vi: 'Cậu ta rất lịch sự, nhưng không chịu được máu.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 87910
---
## Câu tiếng Anh

**He's very polite, but has no stomach for blood, eh?**

## Nghĩa tiếng Việt

Cậu ta rất lịch sự, nhưng không chịu được máu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| He's very polite, but has no stomach for blood, eh? | Cậu ta rất lịch sự, nhưng không chịu được máu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
