---
title: >-
  "He stared at her the same way tonight while his hands were around Mrs.
  Cunnin…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "He stared at her the same way tonight while his hands were around Mrs.
  Cunnin…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đêm nay, hắn cũng nhìn
  Barbara như
lang: en
en: >-
  He stared at her the same way tonight while his hands were around Mrs.
  Cunningham's throat.
vi: >-
  Đêm nay, hắn cũng nhìn Barbara như vậy trong khi tay hắn để trên cổ bà
  Cunningham.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 221524
---
## Câu tiếng Anh

**He stared at her the same way tonight while his hands were around Mrs. Cunningham's throat.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đêm nay, hắn cũng nhìn Barbara như vậy trong khi tay hắn để trên cổ bà Cunningham.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| He stared at her the same way tonight while his hands were around Mrs. Cunningham's throat. | Đêm nay, hắn cũng nhìn Barbara như vậy trong khi tay hắn để trên cổ bà Cunningham. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
