---
title: >-
  "He thinks Mr. Fogg has robbed the Bank of England." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "He thinks Mr. Fogg has robbed the Bank of England." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Ông ta nghĩ ông Fogg đã cướp Ngân hàng Anh Quốc.
lang: en
en: He thinks Mr. Fogg has robbed the Bank of England.
vi: Ông ta nghĩ ông Fogg đã cướp Ngân hàng Anh Quốc.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 342824
---
## Câu tiếng Anh

**He thinks Mr. Fogg has robbed the Bank of England.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ông ta nghĩ ông Fogg đã cướp Ngân hàng Anh Quốc.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| He thinks Mr. Fogg has robbed the Bank of England. | Ông ta nghĩ ông Fogg đã cướp Ngân hàng Anh Quốc. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
