---
title: >-
  "He was so wilful as a boy. I'm sure he gave you plenty of trouble, too."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "He was so wilful as a boy. I'm sure he gave you plenty of trouble, too."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nó là đứa bướng bỉnh lắm, chắc nó đã
  khiế
lang: en
en: 'He was so wilful as a boy. I''m sure he gave you plenty of trouble, too.'
vi: 'Nó là đứa bướng bỉnh lắm, chắc nó đã khiến con phải chịu nhiều rắc rối.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 269380
---
## Câu tiếng Anh

**He was so wilful as a boy. I'm sure he gave you plenty of trouble, too.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nó là đứa bướng bỉnh lắm, chắc nó đã khiến con phải chịu nhiều rắc rối.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| He was so wilful as a boy. I'm sure he gave you plenty of trouble, too. | Nó là đứa bướng bỉnh lắm, chắc nó đã khiến con phải chịu nhiều rắc rối. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
