---
title: >-
  "He was taking it in stride, but he had a friend who was a ball of fire."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "He was taking it in stride, but he had a friend who was a ball of fire."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Gã thì rất là bình tĩnh nhưng bạn của
  gã 
lang: en
en: 'He was taking it in stride, but he had a friend who was a ball of fire.'
vi: Gã thì rất là bình tĩnh nhưng bạn của gã thì như cái cục lửa.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 153498
---
## Câu tiếng Anh

**He was taking it in stride, but he had a friend who was a ball of fire.**

## Nghĩa tiếng Việt

Gã thì rất là bình tĩnh nhưng bạn của gã thì như cái cục lửa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| He was taking it in stride, but he had a friend who was a ball of fire. | Gã thì rất là bình tĩnh nhưng bạn của gã thì như cái cục lửa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
