---
title: >-
  "He was the roughest, toughest, meanest bear." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "He was the roughest, toughest, meanest bear." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Đó là chú gấu vạm vỡ nhất, hung hăng nhất, thô lỗ nhất.
lang: en
en: 'He was the roughest, toughest, meanest bear.'
vi: 'Đó là chú gấu vạm vỡ nhất, hung hăng nhất, thô lỗ nhất.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 147185
---
## Câu tiếng Anh

**He was the roughest, toughest, meanest bear.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đó là chú gấu vạm vỡ nhất, hung hăng nhất, thô lỗ nhất.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| He was the roughest, toughest, meanest bear. | Đó là chú gấu vạm vỡ nhất, hung hăng nhất, thô lỗ nhất. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
